Кровавая обитель - Страница 23


К оглавлению

23

Внезапно Дайана исторгла душераздирающий крик.

Фрэнк резко обернулся, и кровь застыла у него в жилах.

Перед ним, словно выросший из земли, стоял безобразный монстр с рваной раной на шее и перекошенным лицом. Ужасные, пустые и безжизненные глаза злобно уставились на епископский посох.

– Ссабби! – громко крикнул Фрэнк Николсон и ткнул монстра скипетром прямо в лицо.

Дон Жеронимо отвратительно и глухо захохотал. Его наполовину отрубленная голова дико закачалась в такт приступам смеха.

– К сожалению, у вас в руках фальшивка, мой друг, – констатировал он замогильным голосом печальный факт.

Его когтистые руки молниеносно вырвали у Фрэнка скипетр и с такой силой швырнули его о кирпичную стену, что поддельные бриллианты разлетелись на кусочки со звоном разбитого стакана.

Фрэнк замер. Железные ворота захлопнулись за ним, и чудовище собралось кинуться на шеф-инспектора.

Смертельная опасность придала Фрэнку новые силы и вернула к действительности. Он выхватил из кармана серебрянный крест и с остервенением вытянул его навстречу Дону Жеронимо. Полутруп в одежде священника издал протестующий визг и остановился.

– Скипетр фальшивый, – прокричал Фрэнк Дайане, которую он с трудом видел в сгустившейся темноте. – Эти паршивцы все-таки успели его подменить. Позвони Ле Клерку, пусть он их поймает и отберет подлинник. Принеси его сюда, пожалуйста! Чем быстрее, тем лучше, иначе все пропало…

Перед Фрэнком появились двое в черных колпаках. Но при виде креста они тоже замерли.

– Держись, Фрэнк! – услышал шеф-инспектор голос смелой девушки. – Я все поняла. Мы найдем скипетр и придем к тебе…

– Уходи, только быстрее, – прокричал он в ответ.

С тыла зашел еще один гном, он без видимого усилия распахнул ворота и собрался было броситься в погоню.

Снаружи раздались выстрелы, карлик свалился, перекувырнувшись через голову, но тут же вскочил на ноги.

Фрэнк вздохнул с облегчением, когда увидел Дайану, бегущую к машине.

В то же время он обнаружил, что замок как ни в чем не бывало снова повис на воротах.

Фрэнк Николсон оказался в западне.

Адский демон с раной на шее внезапно исчез, но три маленькие фигурки в капюшонах остались. Сквозь прорези в материи светились глаза, устремленные на крест.

– Где двое людей, оказавшихся в вашей власти? – спросил Фрэнк, не надеясь на ответ.

– Они ждут тебя, – произнес один из прислужников свистящим голосом. В нем звучала коварная насмешка.

XVII

Несмотря на возбужденное состояние, Дайана Меркъюри, вылезая из машины, не забыла прихватить кейс. Она набила его старой бумагой, чтобы поездка в Солде показалась Гэрри Коулду и Десмонду Першингу правдоподобной. Ведь девушка могла столкнуться с гангстерами в любой момент.

Но двое друзей занимались тем, что обычно делают большинство американских туристов во всех концах света: они сидели в баре и пили виски.

Дайана незаметно пробралась в холл и устремилась к портье, чтобы заказать разговор с Тулузой.

Бедная девушка была на грани нервного срыва. Она в ужасе отпрянула, когда из кресла поднялся широкоплечий мужчина в элегантном сером дорожном костюме.

Только внимательно приглядевшись, она узнала комиссара Ле Клерка. У Дайаны камень упал с души.

– Добрый вечер, мадемуазель, – приветливо поздоровался комиссар. – Наконец-то появился кто-то, к кому я могу обратиться. Но… что случилось? На вас лица нет!

– У нас неприятности, – сквозь зубы произнесла Дайана. – Здесь нам нельзя разговаривать. Пойдемте в мой номер, быстро…

– Странное приглашение, – пробормотал с улыбкой комиссар.

Но Дайана не слушала его. Она не стала дожидаться лифта, а бросилась бегом вверх по лестнице.

Ле Клерку ничего не оставалось, как последовать за ней. Он нагнал девушку, когда та открывала ключом дверь номера.

– Пожалуйста, извините меня за странное поведение, – извинилась Дайана и предложила комиссару стул. – Вы сейчас поймете, почему я потеряла самообладание. Я как раз собиралась вам звонить, но счастливый случай сам привел вас в Энвалиру.

Дайана, совершенно обессилев, опустилась в кресло. Ле Клерк присел напротив нее и извлек из кармана пачку сигарет.

– Можно я закурю? – вежливо спросил он.

Его серьезное загорелое лицо просто излучало покой, в котором Дайана срочно нуждалась в данную минуту.

– Конечно, комиссар, – сказала она, – можно мне тоже сигарету?

– Я здесь не случайно, мадемуазель Меркъюри, – наконец проговорил Ле Клерк, с наслаждением выпуская табачный дым. – Шеф-инспектор Николсон позвонил мне сегодня в два часа пополудню. Он рассказал, что завязал с вами знакомство и ввел вас в курс дела, а также посвятил меня в события последних дней. Николсон попросил меня по возможности еще сегодня прибыть в Энвалиру в связи с тем, что операция вступает в решающую фазу. Я немедленно воспользовался служебным вертолетом, а в Солде взял такси. И вот я здесь. По-видимому, я опоздал. Теперь расскажите мне все, мадемуазель, и успокойтесь, ведь я же здесь.

Дайана уже частично пришла в себя. Комиссар имел право знать, что произошло в монастыре.

Ле Клерк внимательно слушал.

– Сначала позвольте мне обнадежить вас в отношении шеф-инспектора Николсона, – молвил он через некоторое время. – Фрэнк не первый раз занимается «четвертым» измерением, как он это называет. Я ничего не понимаю в серебряных пулях и в священных посохах, но мы специально пригласили человека из Скотланд-Ярда, потому что знали, что имеем дело со сверхъестественными силами. Фрэнку Николсону не угрожает смертельная опасность. Кроме того, согласно его донесениям молодая чета тоже жива и здорова.

23